Choques culturales

En todos estos años de experiencia, me he encontrado con una infinidad de anécdotas que contar porque realmente trabajar con China, tiene grandes choques a nivel cultural y eso hace que operaciones no se cierren. «Para cerrar con éxito una negociación en un país extranjero es IMPRESCINDIBLE conocer sus costumbres», «según publicó The Economist, de las negociaciones internacionales que fracasan, un 70% es a causa del desconocimiento de las diferencias» (Tick Translations).

Recuerdo, hace años, estuvimos trabajando con una empresa muy importante española que dieron con nosotros porque ellos tuvieron una experiencia mala anterior directamente con China . La diferencia cultural hizo que ambas empresas no se entendieran.

La anécdota que me contaron, fue que llevaban meses negociando y el director general de la empresa, cogió un vuelo expresamente para ir ya a firmar y cerrar el trato.

Fue una gran sorpresa cuando vieron que la empresa china no entendía nada, que ellos no iban a firmar nada.

Un chino, nunca dice un NO rotundo, sino, » ya veremos, quizás, puede ser…»Lo mismo cuando algo está muy bien, nunca dice «gen hao», sino, «hái ke yi» (no está mal).

Otra de las anécdotas que me aparece en mente y que en su momento, fue divertida es que después de cada visita a fábrica, el proveedor chino invita a cenar o a comer a sus invitados, en ese caso, era cena.

Pues bien, era una fábrica muy interior de China. Las ciudades como Shanghai, Pekin, Guangzhou, son ciudades de primera línea.

En aquel viaje, de unos 13 días, hicimos 7 vuelos interiores, visitamos una fábrica que está situada muy al interior de China, donde las infraesctucturas no tenían nada que ver con las ciudades de primera línea. En China, se les llama, ciudades de segunda línea.

Para los chinos, es muy importante el tema del honor, «miàn zi», no perder la cara. Éramos unas 15 personas, en una cena, el «campei», era repetitivo, quiere decir «salud», el anfitrión alzaba su vasito de 46º de licor blanco (bai jiu ), licor de arroz para brindar a cada uno de los invitados, así que os podéis imaginar que en una cena de éstas, uno está entretenido.

El menú de aquel día, manjares de la comida china, trajeron pepino de mar (haishen), un delicatessen en la comida asiática y el aspecto es como si fuera un «gusano» y la textura resbaladiza, viscosa…

Tengo que decir que habiendo comido muchas veces en casa, es un plato exquisito si se cocina bien y si se prepara finamente.

Recuerdo que trajeron un pepino de mar a cada uno de los comensales bañado en salsa de tomate. La cara que pusieron aquel grupo de empresarios españoles…yo conociendo la cultura y como agente de confianza de este grupo de empresarios, no me quedó remedio que decirles » caballeros, lo siento mucho, pero para un chino es muy importante el «miàn zi», ofreciéndoos el mejor de los delicatessen y si no os lo coméis, es una ofensa». Realmente, fue un momento de apuro…a tragarlo con vino 🙂

Cada vez que recuerdo esa anécdota, me hace sonreír…los choques culturales….

Tengo que decir que me asombra ver lo bueno que son los chinos a la hora de «he jiu»(beber alcohol), resisten el alcohol de una manera asombrosa. Me decían que hay uno de la fábrica que por lo visto, lo entrenan para estas cenas con invitados.

Otra de las anécdotas, fue a la inversa, la empresa española es la que invita a los fábricantes chinos a que visiten España. El buen jamón en la mesa, jamón bellota, aquí es algo que apreciamos y mucho. En esa ocasión, el invitado chino, no concebia de comer jamón crudo porque en China no se come el jamón crudo. Hoy día, cada vez más, llega el buen jamón «made in Spain» a las mesas en China y empiezan a gustarles.

La gastronomia también es un choque importante, los chinos no se acostumbran al menú occidental, por eso, en ferias internacionales, se puede ver que ellos traen su comida. Llevarles a comer comida china después de varios días en Occidente, es como una «salvación» y ellos lo aprecian mucho.

Compartir

Facebook
Twitter
Pinterest
LinkedIn

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Noticias relacionadas

Accesorios para troquelería

EPGC203 (G11), clase térmica 155 º, es un material compuesto de laminado a base de fibra de vidrio epoxi que se utiliza ampliamente en aplicaciones